专业范围|语种范围

商标使用许可合同翻译-需要注意哪些内容?

2017-04-01 10:54:51  傲华翻译

商标使用许可合同,是指商标权人可以将其注册商标许可给他人使用,被许可使用人应该根据合同约定权限而签订合同,一般被许可使用人需要向商标权人支付使用费。商标权人或者其授权的人为许可方,另一方则为被许可方。商标权许可实施合同生效后许可方并不丧失商标法权,仍为注册商标的所有人。商标使用许可合同的标的是注册商标的“使用权”,而不是“所有权” ,这是商标使用许可与商标权转让合同的区别。
 
另外,我国四个现代化建设需要从国外引进先进的技术和成套设备或单机时也必须事先与国外厂商签订商标许可合同。商标许可合同文本用中文和外文(主要是英文)书写,两种文字的文本同等有效。因此对商标许可合同的翻译首先要求准确无误,以免双方对条文有不同的解释,造成不必要的麻烦和纠纷。
 
商标使用许可合同的种类
(1)独占使用许可
  商标注册人在约定的时间、地域和以约定的方式,将该注册商标仅许可一个被许可人使用,商标注册人依约定不得使用该注册商标;
  (2)排他使用许可
  商标注册人在约定的期间、地域和以约定的方式,将该注册商标仅许可一个被许可人使用,商标注册人依约定可以使用该注册商标但不得另行许可他人使用该注册商标。
  (3) 普通使用许可
普通使用许可,是指商标注册人在约定的期间、地域和以约定的方式,许可他人使用其注册商标,并可自行使用该注册商标和许可他人使用其注册商标。
种类繁多的商标使用许可合同,使得译员更要严格的要求自己,提升自己的专业度。
 
傲华翻译公司以多样的语种范围结合丰富的实践经验可以满足不同领域客户的所有要求,目前与傲华签订长期合作协议的企业遍布全球的各行各业。在外贸、金融、法律、财会、化工、机械、建筑、计算机、印刷、管理、体育用品、电子、医药、航空、卫生、食品、服装、纺织、美容、文学、广告、网络、通讯、家具、旅游、银行、饮料、玩具、礼品、商品、日用、医疗器械、钢铁、冶金、农牧、电信、五金、安全防范产品、塑料、模具、皮革工业、摄影器材、汽车、涂料、证券、保险、经济、商务等多个行业,都可以提供专业化的商标许可合同服务。
 
傲华翻译公司的成功源于对品质的重视,我们的翻译质量管理流程完全达到,甚至超出国际通用质量标准,是北方地区首家通过中国质量认证中心(CQC)ISO9001质量体系认证的专业翻译公司,可以更多地满足客户对任何语种翻译的更多翻译需求。
 
我司提供全国范围翻译服务,译员均从本地派遣,欢迎致电!
全国24小时统一客服热线:400-621-7988   电话:136 9418 5333
客服QQ: 1990105403、2254893949、2480799004
公众号:aohuafanyi
 
文章来源: http://www.aohuatimes.com