在中国对外经济贸易飞速发展的今天,英语合同也因此在对外经贸活动中使用得越来越广泛,人们订立合同的目的是确立合同一方或几方应履行的义务和能够享有的权利。作为一种对合同各方具有约束力的法律文件,合同是各方合作共事解决纠纷的法律依据。
外贸英语合同作为一门专用英语,属于法律文献,其语言特征有独特性。拟从合同的文本结构作为切入点,通过用大量的实例分析外贸英语合同的词汇、句法语言特征,根据这些语言特征总结翻译方法和技巧,以确保合同语言的准确、严谨和规范。
傲华翻译公司在全国范围内吸收外贸英语合同翻译人才,在人才的甄选上有着十分严格的录用标准,对译员的水平进行严格的双重考核,保证了傲华翻译团队有着非常优秀的语言理解能力和写作能力,他们不仅在专业知识方面训练有素,还同时具备行业内一流水平的翻译技能,正是因为这么多精英的汇聚,傲华品牌的影响力也逐渐随着服务涉及的领域在全球范围内被各国人民认可。
在傲华翻译公司,您不用担心错译、漏译、添译、曲译等低级错误的出现。对我们来说,翻译工作就是一个接力赛,各个环节负责人既互相协调、互相推动,也是互相监督、互相审查,在层层严密的布防下,任何错误都无可遁形。文章来源:http://www.aohuatimes.com
热线:400-621-7988 电话:136 9418 5333
客服QQ: 1990105403、2254893949、2480799004
公众号:aohuafanyi
我司全国均可提供服务,欢迎致电!