专业范围|语种范围

俄语翻译中需要注意哪些礼仪?

2015-06-02 18:56:31  

俄语翻译中需要注意哪些礼仪? -傲华翻译公司推荐阅读!
 
首先我们先来说一说俄罗斯的人际交往礼仪,俄罗斯人向来都是以热情、勇敢、正直为世人所熟知的,在交际场合上,俄罗斯人比较习惯于和第一次见到的人施以握手礼来表示友好。但是如果是碰到比较熟悉的人,尤其是那些久别重逢的亲朋好友,他们则会上前热情地拥抱他们,表示想念和问候。俄罗斯人在迎接贵宾的时候,有向贵宾献上“面包和盐”的习俗,这个礼节可以表示对方收到的待遇是极高的,是主人极其尊敬的客人,当然碰到这样的待遇,来宾必然会十分荣幸地接受。
 
再来说说俄罗斯人的称呼方面,和我们一样,他们也采用“先生”、“小姐”、“夫人”这类的称呼。由于俄罗斯人十分看重社会地位,所以在称呼的时候,如果是有职务、学衔、军衔的人,最好是以他们的职务、学衔、军衔称呼。按照俄罗斯的民俗习惯,在用姓名称呼俄罗斯人的时候,可以根据彼此之间的不同关系来分别具体地采取不同的方法。只有当两个人第一次见面的时候,或者是在极其正规严肃的场合时,才需要将俄罗斯人的姓名的三个部分连在一起进行称呼。威海翻译公司推荐阅读!
 
紧接着我们该说一说服饰方面的礼仪文化了。俄罗斯人大多数都十分重视外表,所以他们对于服饰方面也是十分在意的。在俄罗斯的民间,已经结婚的妇女必须要佩戴上头巾,大多数头巾都是以白色为主。未结婚的姑娘不许戴头巾,但是她们常常戴上自己的帽子。而在城市里,俄罗斯男士大多数穿着西装,女士大多数穿着套裙。俄罗斯妇女往往还要穿一条连衣裙。如果是受到邀请去俄罗斯人的家中做客,进门之后请务必自觉地脱下自己的外套、手套、帽子、墨镜和围巾这一类物品,这个行为在俄罗斯被认为是对主人的礼貌。重庆翻译公司推荐阅读!
 
最后我们来说一说俄罗斯人的餐饮文化。在饮食方面,俄罗斯人讲究的是量足实惠、油大味厚,对于这点来说和我们中国是有些相似的。他们喜欢酸、辣、咸味道的食物,比较偏爱炸、煎、烤、炒等几个做法,并且他们十分喜欢吃冷菜。总的来说,他们的食物在制作上面没有法国那样精细,是比较粗糙的。俄罗斯人十分喜欢食用面食,他们很喜欢吃黑麦烤制的黑面包,除了黑面包以外,俄罗斯比较为人所知的特色美食还有鱼子酱、酸黄瓜、酸牛奶等等。他们在吃水果的时候,大多数是不削皮的。在饮料方面,他们十分喜欢喝冷饮,俄罗斯比较特色的酒是伏特加,这也是他们的最爱,除此之外他们还比较喜欢一种叫格瓦斯的饮料,而现在这种饮料也引进到了我们国家。他们在用餐的时候,大多数使用刀叉,并且使用时,忌讳将刀叉碰撞发出声响。参加俄罗斯人的宴请的时候,一定要对其菜肴进行称赞,并且应该适当多吃一些。如您想了解更多内容请登录沈阳翻译公司-傲华翻译公司官方网站,欢迎您与我们联系!